
0%
Obsah: Překlady
Překlady / Jindřich Hořejší ; výbor uspoř. , text k vyd. připr. a pozn. , vysvětl. a dosl. opatřil Milan Blahynka 1. vyd . - Praha: Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1965 . - 631 s. ; 21 cm . - (Český překlad; sv. 11) : Kč∼43, 00Další svazek edice, která uvádí nejvýznamnější české překlady s obsáhlými a fundovanými komentáři je zaměřen na dílo Jindřicha Hořejšího.
Svazek obsahuje téměř v úplnosti autorovy překlady z francouzské poezie (Rictus, Verhaeren, Corbiére, Cocteau, Villon, Apollinaire, Aragon a další), z jeho překladů divadelních her jsou do souboru vybrány hry Lope de Vegy, Racina, Calderóna a několika dalších méně známých dramatiků. Překlady doplňuje slovník žargonových výrazů, obsáhlý komentář a doslov M. Blahynky.