Obsah: Z německé poesie

A. M. Píša připravil k vydání Horovy překlady z německé poezie klasické a romantické, jež vznikly až za posledních let básníkova života.
Výbor 87 drobnějších lyrických básni z díla J. W. Goetha, F. Schillera, A. V. Chamisso, N. Lenaua, F. Nietzscheho, D. V. Liliencrona, R. Dehmela, H. V. Hofmannsthala a F. C. Weisskopfa. Je to první vydání Horových překladů z němčiny, pořízené podle jeho rukopisné pozůstalosti převážně z roku 1942. Výběr básníků - představitelů lidskosti a svobody v německé poesii je dokladem toho, jak Josef Hora hledal mravně duchovní zbraň proti utiskovateli své domoviny v jeho vlastní slovesné kultuře. (Podle doslovu. )
Vytvořil: ota61
Upravil: janajau
Zdroj: www.mlp.cz
Dnes je 18.10.2024
Den 19. výročí úmrtí Jakovlev Aleksandr Nikolajevič
Copyright © Knihovnicka.net | Created by puktom.cz
Šíření obsahu serveru Knihovnicka.net je bez písemného souhlasu autorů zakázáno